문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 반짝이는 프리☆채널/비판 (문단 편집) === 대만판 === 아케이드, 애니메이션 모두 중국어 더빙판의 곡들이 퀄리티가 안좋다는 의견이 있다. 아케이드의 경우 곡들을 8화 이전에 방영된 곡들을 일본판으로 바꿔달라는 유저들이 많다. 이를 의식해서인지 리카네이션도 일본 곡이 그대로 나왔으며 플레이 사운드 이후로는 일본 곡을 그대로 방영하는 것으로 보인다. 38화 중 등장한 미라클 키랏츠와 멜틱스타의 키랏토 스타트의 노래가, 미라클 키랏츠의 파트는 오프닝용으로 더빙을 해두고 멜틱스타의 경우 더빙을 하지 않았기에 아예 중국어 더빙판 노래와 일본판 노래를 합쳐 버리는 기행을 선보였었는데, 후에 대만 유저들 사이에서 구설수에 오르자 빠르게 미라클 키랏츠 파트만 들어가 있는 중국어판 곡만을 사용하는 것으로 수정했다. 2기에 주얼 시즌 중국어 더빙판 곡이 유출되었다. 3기에 들어서면서 오프닝과 엔딩, 미라이와 에모의 솔로곡을 포함해 최소 4개의 곡을 표준중국어로 더빙하던 이전 시즌들과는 달리 오프닝만 더빙되었다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기